38D4DDD8-A7C5-4D65-9562-FC9587571A91.jpg

認真學英文中,希平方課程~
第一課:外國租屋狀況
第二課:介紹南非(有影片)播講先生的聲音好有磁性
第三課:旅遊技巧(有影片)


 

01.jpg

第一堂課
出國租屋不要怕、重點幫你抓一把

Today, we are going to talk about what to watch out for when renting a new place in a foreign country.
今天,我們要來談論在外國租新住所時要留意的事情。
If you're a student planning on studying abroad, finding a place to live will be one of the first things you'll need to do.
如果你是一個計畫出國唸書的學生,找一個地方住會是你將必須做的前幾件事情之一。
Although some schools offer dormitory options, most students choose to arrange their own accommodations due to increasing costs in student housing.
儘管有些學校提供宿舍選擇,多數學生因學生住宿不斷增漲的費用選擇安排他們自己的住處。
Therefore, I'm going to share with you a few tips.
因此,我要來和你分享一些要點。
First, let's look at budget.
首先,我們來看看預算。
If you're on a loose budget, renting your own flat is probably the best option, while those on a tighter budget can consider looking for shared housing.
如果你的手頭寬鬆,租你自己的公寓也許是最棒的選擇,而那些手頭較緊的可以考慮尋找合租。
Shared housing is cheaper but requires you to live with other housemates.
合租比較便宜但需要你和其他室友一起住。
Once you've decided on a budget, we can move on to the next step.
一旦你決定好預算,我們可以繼續到下一步。
Research the neighborhood.
調查鄰近地區。
Is the unit close to any bus stops or major subway lines?
這一間房有靠近任何公車站或主要的地鐵路線嗎?
How long would the commute be from your place to school?
從你的住所通勤到學校要多久?
Normally, living close to campus costs more but saves you precious time and commuting expenses in the end.
通常來說,居住靠近校園花費較多,但到最後為你省下了寶貴的時間和通勤費。
So it's important to take these things into account when deciding on a budget, and find a balance.
所以決定預算時將這些事情納入考量,並找到一個平衡是很重要的。
Next, when living on your own, you'll eventually find that cooking at home is much cheaper and more convenient than eating out.
接著,當你自己住的時候,你最終會發現在家煮來吃比外食更加便宜也更方便。
Therefore, it's best to make sure that your unit comes with a full kitchen and that there's a supermarket close to where you live—or, even better, a local store that sells goods from your home country.
因此,最好確保你的房子附有全套廚房且那裡有間超市靠近你住的地方--或者,甚至更好地,有一間賣有從你家鄉來的貨品的當地商店。
As an international student living away from home, these places will be helpful whenever you're feeling a bit homesick.
身為一個離鄉背井的國際學生,每當你感到有一點想家時這些地方會很有幫助的。
Also, don't forget about safety.
還有,別忘了安全。
Living alone in a foreign country can be a bit scary and dangerous at times.
獨自生活在外國有時會有點可怕和危險。
Make sure to choose a neighborhood that is safe and well lit at night.
確保選擇一個安全且晚上光線充足的鄰里。
If you're not sure which neighborhoods are safer, you can always ask for help from the student union or the student service center at your school.
如果你不確定哪個鄰里比較安全,你總是可以向你學校的學生會或學生服務中心尋求協助。
Once you've finally found the perfect place, what you'll need to do next is check with the landlord on what kind of furniture is provided.
一旦你終於找到完美的住所,你接著將需要做的事情是和房東確認有什麼種類的家具被提供。
This includes everything from a bed, closet, desk, TV, and so on.
這包括從床、衣櫥、書桌、電視等等的所有東西。
Also, make sure to report any damages as soon as you move in.
還有,確保在你一搬入後就回報任何的損壞。
If you have any special needs, you can also ask the landlord to see whether he or she is willing to help you out.
如果你有任何特殊需求,你也可以問問房東看他或她是否願意幫助你。
Lastly, it's important to find out who your future housemates will be.
最後,了解你未來的室友會是誰是很重要的。
Living with others from different countries can be a challenging yet fascinating experience.
和來自不同國家的他人生活可以是個具挑戰性但迷人的經驗。
Not only will it give you the opportunity to learn about other cultures, but you can also make new friends along the way.
這不僅會給你機會學習其他文化,你也可以在一路上結交新朋友。
Now that we've covered all of the points mentioned above, it's time to sign the lease.
現在既然我們已經涵蓋所有上面提到的要點,是時候簽租約了。
Make sure that you go through all the details in the lease.
確保你檢查租約中的所有細節。
And don't forget to find out how much the deposit is and when and how you're gonna pay your rent each month.
也別忘了查明押金是多少,以及你每個月要何時及如何支付你的租金。
Also, make sure everything is written down clearly in ink and that the landlord has answered all of your questions.
還有,確保每件事都清楚地用筆墨寫下來,且房東已回應你所有的問題。
Once you have everything settled, you can finally begin to enjoy life in your new country.
一旦你讓每件事都被安頓好,你終於可以開始享受在你的新國家的生活。

 

第二堂課
South Africa is different

Leave gray behind.
將灰暗拋諸腦後。
Leave your old self behind.
將你舊的自己拋諸腦後。
Leave ordinary behind.
將平凡拋諸腦後。
South Africa is different.
南非與眾不同。
The you who leaves South Africa won't be the same as the you who arrived.
離開南非的那個你和抵達南非的那個你將不會是相同的。
You'll find that there's nothing ordinary about this place because you don't just visit South Africa; you will meet South Africa.
你會發現,關於這個地方沒有任何平凡之處,因為你不只是拜訪南非;你會認識南非。
You will meet the wide-open beaches of the Wild Coast and the chief whose ancestors have lived in the hills above the Kwanyana River for a thousand years.
你會認識狂野海岸廣闊的沙灘,還有祖先曾在關亞納河上那片山丘住過一千年的酋長。
You'll meet a taxi driver and a shebeen queen who you will never forget.
你會認識你永遠忘不了的一位計程車司機和一位非法酒館老闆娘。
You'll meet the golden lights of the Timbavati as it covers everything in a soft amber glow that reminds you of how things once were and could be again.
當它以一種會使你想起事物曾經是如何和它們會再變的如何的溫柔琥珀光輝覆蓋萬物時,你會認識堤姆巴伐堤金色的光芒。
You'll meet a lady called Dannie Anna in Bo-Kaap, who will write her recipe for pickled fish on the back of the menu.
你會在波卡區認識一位叫做 Dannie Anna 的女士,她會在菜單背面寫上她醃製魚的食譜。
You'll meet a 70-year-old surfer, who will tell you about the time he sat on his board listening to a whale whose breathing sounded like the heartbeat of the ocean itself.
你會認識一位七十歲的衝浪手,他會告訴你他坐在他的衝浪板上聆聽鯨魚的時光,而牠的呼吸聽起來像大海本身的心跳。
You will go on a walk at night through the bush that you will never forget because it was the night you felt you saw the stars for the very first time.
你會在夜晚散步穿過你永遠忘不了的灌木叢,因為那是個你覺得你第一次看見星星的夜晚。
You'll have supper under an acacia tree as the sun goes down and giraffes gather by the watering hole.
你會在太陽下山和長頸鹿群聚在水坑旁時在一棵金合歡樹下享用晚餐。
And years later, you'll find that the call of the hippos still seems to echo through your heart.
而幾年後,你會發現河馬的嚎叫聲依然彷彿迴盪在你心頭。
You will meet South Africa, and you'll never be the same again.
你會認識南非,然後你將永遠不再相同。
South Africa and the things you experience here will change the way you see the world and the way you live your life...
南非和你在這裡體驗的事情會改變你看待世界的方式和你過生活的方式...
...because when you open your arms to embrace this country, you'll find that the you who leaves South Africa won't be the same you who arrived;
...因為當你張開雙臂擁抱這個國家時,你會發現,離開南非的那個你將不會是當初抵達南非的那個相同的你。
because when you meet South Africa, you'll find that none of it(連音~nanerfi), not one little bit, is ordinary.
因為當你認識南非,你會發現它沒有任何事物,一點點都沒有,是平凡的。

 

第三堂課
Travel Tips:how to talk to strangers

Hello, fellow travelers. Welcome!
哈囉,旅伴們。歡迎!
Recently, I talked about traveling alone, and how absolutely fulfilling, exciting, and amazing it can be.
最近,我談論單獨旅行,然後它絕對能多令人滿足、令人興奮,然後令人驚奇。
But today, I thought I would take that topic a step further, because traveling alone, yes, is about being alone.
但今天,我想我會進一步闡述那個主題,因為單獨旅行,是的,就是關於單獨一人。
But, paradoxically, it is also a great way to meet new people.
但是,自相矛盾地,它(單獨旅行)也是認識新的人的一個很好的方法。
The first thing you have to do is turn on that very elusive sixth sense, and the seventh, and the eighth, because if you want to meet new people or strike up a conversation with a stranger, you are going to have to be sensitive to what's around you...
你必須做的第一件事是打開那非常難以捉摸的第六感,和第七感,和第八感,因為如果你想認識新的人,或是開始和陌生人交談,你將必須要對在你周圍的人事物很敏感...
...so you can read the signs and send out the right signals.
...好讓你可以讀懂跡象並且放出正確的信號。
So here are some dos and don'ts.
所以這裡是一些該做與不該做的事。
Meeting new people is easier than you think; I promise.
認識新的人比你想得更簡單;我保證。
First of all(連音~fersterfo), you gotta choose the right location.
首先,你應該選擇正確的場所。
Bars are great—but the early hours: none of those 4 a.m. senseless conversations.
酒吧很好--但要早一點的時間:不要是任何那些在清晨四點沒有意義的對話。
Coffeehouses, any restaurant that has a communal table is fantastic—basically, wherever you have a sense of community.
咖啡館,任何有公共餐桌的餐廳都是非常棒的--基本上,就是任何你有團體意識的地方。
If you see people sharing benches or table, bingo!
If they are sitting alone, quiet, with their heads in a book with headphones, not so much.
如果他們將他們的頭埋在書裡、戴著耳機,獨自安靜地坐著,那就不是那麼適合。
So respect the space; just read the signs.
因此尊重那個空間;就去讀那些跡象。
Asking questions that require more than a yes or no answer is the best way to start up a conversation, but you have to ease into it.
問需要不只是或否的回答的問題是建立一段對話的最好方法,但你必須循序漸進地開啟它。
So first, you start off with something very simple, a classic, something like, "It's a beautiful day, right?"
因此首先,你用非常簡單的某件事開始,一句經典的問候,像是這樣的某句話:「這是美好的一天,對吧?」
And then, if they answer very quickly and move right on to texting, you move on.
然後,如果他們回答得很快並且直接繼續傳簡訊,你就接著繼續找別人。
If you get a little bit more of a hefty answer, then you wham them with your next question, which is more in-depth.
如果你得到有點更加有力的回答,那麼你就用你下一個問題重擊他們,那問題是更深入的。
So it could be something like, "You know, I'm visiting. Do you have any favorite spots around here that you can recommend?"
因此它可以是某些像是這樣的內容:「你知道,我正在遊覽。你有你推薦的在這附近任何特別喜歡的景點嗎?」
And then you take it up from there.
然後,你從那裡開始它(對話)。
You'll be surprised at how easy this is.
你會驚訝於這有多簡單。
What I've learned is that people, in general, like to talk.
我學習到的事情是人們,一般來說,喜歡談話。
So as long as you're not threatening and you're friendly and you're willing to listen, you're in a great position to start with.
所以只要你不是凶惡的,而且你很友善,而且你樂意聆聽,你一開始就會在一個很棒的狀態了。
The golden rule here is to not do this with the sole purpose of finding a lifelong friend every time you go out.
這裡的黃金準則是,不要在每次你出去時,帶著找到一輩子朋友的唯一目的做這件事。
That will not happen.
那(找到一輩子的朋友)不會發生。
You have to be absolutely okay with going out there and having no one want to talk to you.
你必須完全接受出門到那裡然後沒有人想要跟你談話。
And, believe me, if that happens, there's nothing wrong with you; you're absolutely friendly, and wonderful, and amazing, and lovely; you just didn't run into anyone that wanted to strike up a chat.
而且,相信我,如果那發生了,你沒什麼不對;你絕對是友善的、和美好的、和令人驚奇的、和可愛的;你只是沒有偶遇到想要開始一段閒談的任何人。
So, totally okay.
所以,完全是可以接受的。
But let me tell you. I have made lifelong friends because of this, and it's absolutely wonderful; very rare.
但讓我告訴你。我因為這樣結交了一輩子的好友,而且它絕對是美好的;非常少見。
And maybe you'll just have a short little conversation on a bench that you'll remember forever.
而或許你只會有你將永遠記住的在長椅上一段短暫的小對話。
The bottom line is this: You have to be open and try it out.
關鍵是這樣:你必須要放得開然後試驗它。
And the next time that somebody sits next to you and strikes up a conversation with you, remember those moments when they let you down, and talk it up.
下一次某人坐在你旁邊然後和你開啟一段對話時,記住當他們使你失望的那些時刻,然後開口吧。
All right, guys, so, try it out. Go out there, meet some people, talk to strangers! Make it happen!
好的,朋友們,所以,試驗它。出門到那裡、認識一些人、向陌生人談話!讓它發生!
And let me know how it went below in the comments.
然後在意見欄下讓我知道它(和陌生人談話)進行得如何。
It's super scary at first, but it gets so much easier with time.
它(和陌生人談話)起先會超級可怕,但隨著時間它會變得更加簡單。
Come back next Thursday. Ciao!
下週四回來。再見!

還上不到10堂課= =

還有200多堂><革命尚未成功,同志須加緊努力...

arrow
arrow

    店長 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()